I ja sam kao mlad došao u grad. Nije mi se dopao moj nadimak, ali nisam hteo ni da me zovu Džoni. Ja sam hteo da me zovu Pjer, po Pierre Joseph Proudhonu.

Nema tu ništa nelogično, niti velim da sam bio toliko napredan šestogodišnjak. Naprotiv, radi se o tome da sporo razmišljam i dok sam smislio koji ću nadimak, već su počeli brkovi da mi rastu i postao sam angažovan, uslovno rečeno*.

Niti ima nešto problematično. Zašto ja ne bih bio Pjer? Ili zašto ovo moje što prilažem dole u nastavku ne bi zvali stihovima, poezijom. Makar interno, ne moraju svi da znaju.

Dakle, ja sam Pjer.

Poezija, stihovi

Nije možda neki naročiti izbor, ali to se zateklo. Ako vam se dopada, to je umesto posluženja, kao slatko i voda.

Hoću reći, kad odete negde u kuću, niko neće ponuditi slatko od jagoda koje je najbolje u vasioni, niti slatko koje je po ISO9001 standardu. Ne, ponudiće ono što ima, što potiče tu iz njegove bašte, ili voćnjaka.

Tako je i sa ovom poezijom, to jest stihovima.

A opet, ja sam u stanju svašta da zovem poezijom, muzikom. Priznajem.


* nisu me angažovali, već sam se ja angažovao sam, ali to je duga priča…


Ti si lek za moj zivot

ti si lek za moj život
ti si spokoj majskih predvečerja

donosiš mir
i san

niz tebe klizi pogled
kao čamac niz volgu*
i tone
kao suza u obraz

jer smehom
ponekad dozoveš dan
i zabole me koraci tvoji

ti si lek za moj život
ja po danu čekam noć
da potonem u san


*reku – The Boston Globe, 1951

Oh madam iz Novoga Sada

oh madam iz novoga sada
u srcu joj led u dusi je mlada

sram i bilo
pa sta je to sa ovim rimama sada
mada
bilo bi glupo da padne vlada
da procveta bela rada
il da nema onog vaseg gada
oh madam iz novoga sada

dolazi jesen a sprema se i zima
i vec je lisce pocelo da pada
doduse, samo u pesmama za sada
al sve jedno
brinem se za vas
jer mene greje i pomisao da cu vas sresti
u snu il na javi
sve jedno
ja zurim da odsanjam san dok traje
al kako cete vi
tako hladni
odmereni
proracunati
ozepscete

uzas
stvarno uzas
pa na tim oblicima i krivinama
bi se komotno mogla uciti matematika
pa i fizika
geografija
i par stranih jezika
na kojima eto ja ne znam
kako se kaze kesten
ma zaboga, na kojima ne znam nista bas

i ne znam kako vas nije sramota
procvetali ste negde
osamdeset seste
ili osamdeset sedme
i jos vas drzi
cak i sad kad lisce pocinje da pada
oh madam iz novoga sada

Promises and threats

give me some faith
give me some love

i was old
i am hungry, alone and it is cold

please

one cognac for the lady
and one stranger for the night
show me the way, i will show you the light

19. januar 2008

Pesma koja se Adrijani nije dopala

pet je do dvanaest
na stanici u brdjevcima
i pada sneg

neki su vozovi davno prošli
neki će doći ko zna kad
i ko zna gde

mi sedimo i čekamo

čekamo da se dogodi ono
zbog čega se posle neće desiti nešto
što se ionako desilo ne bi

čekamo, vrebamo, slušamo okolo
u oči se ne gledamo
nemamo vremena jer čekamo

čekamo jedno na drugo
a čekamo i nešto treće
čekamo i da ono što nije postane ono što jeste
i čekamo sve ono što se čekati može
i što što će biti možda

sedimo i čekamo

na stanici u brdjevcima
je dvanaest i petnaest
još pada onaj sneg

neki su vozovi valjda prošli
neki bi trebalo da stignu
negde

čekamo

9. maj 2006

Odkud

mom prijatelju i gospodinu Slobodanu Amanoviću, slikaru iz Knina

Odkud tako malo
mira u tišini,
istine u rečima,
razloga u pravdi?

I igram se rečima,
kao ljudima.

A ima raznih.

Nedostaje… smeha u šali,
nedostaje razgovora u pričanju.

I sve je manje
vazduha u vetru,
što je više prašine u grlu.

A oni koji znaju,
valjda – neće da kažu,
da li su to ostale kuće,
ili su – samo otišli ljudi.

Ne bi se trebalo igrati rečima,
kao ljudima.

Ne ljutiš se za ono:
Šesta lička preko Okučana?
Eto – sad znaš…
volimo jesti meso,
a ne volimo da vidimo krv.

Mada… mora biti da je to teško.
Kad stigneš,
na cilj.
I vidiš da si – na pola puta.

Moj druže Kameni,
peče jezik plameni.

Dok padaju planine
uzdah je kao pesma,
a plač… kao rima…

27. novembar 1996, a ovo je „govorna“ verzija iz avgusta 2008, gde su dodati interpunkcija i manje prepravke i znam da se kaže „otkud“, a ne „odkud“.

Nepoljubljenoj dragoj

- polovna pesma -

ne može se biti slobodan
i biti srećan
i svaki cilj
čeka
nekog ko traži
cilj

a lutaju
opijeni
razbuktanom željom
i iscrpljeni od strasti
beže
od svog prvog ja

ne može se biti
slobodan
i biti ja

I san i java

I san i java
su otrovni plodovi mašte.
Opasni za onoga,
ko ne ume da ih razlikuje.

Čuvaj se filmova
u koje možeš da poveruješ
i ljudi
koje ne možeš da razumeš.

Jer život je
poništena karta
kada mašta poruši snove.

jesen / zima 1997

Normalna stvar

Pa to je strašno!
Istina je nedostupna
Iskrenost pogubna
a laž ne dolazi u obzir.

Poštenje i poštovanje?

13. februar 1997, oko 2:30

Grupa In Memoriam - iz albuma Goran Aleksic

Odlican.com: Grupa In Memoriam iz albuma Goran Aleksic

Bullita bastijlana

Enorma saccaras pur finito
enorma saccaras compara!
Sa pur vino femmini
pur
sa pur …

1985, grupa „In memoriam“, u toku je potraga za kompletnim tekstom

Ja sam sam

Ja sam sam.
On je sam.
Ja sam sam,
u svojoj glavi,
ja sam sam,
u svojoj sobi.

Ja sam sam.

Grupa „In memoriam“. Ovaj tekst je naš prepev pesme I don’t care, od grupe Ramones.

Ronald Regan, rad oslobadja

Svaki se čovek svojih mana stidi
…, glupa faca il hemoroidi

al ima jedan čovek koji mane voli
svoju manu maloumnost nikad da preboli

svoju manu preprodaje i radja
Ronald Regan – rad oslobadja!

1983, „Rad oslobadja“, grupa Mrgudi, nekompletan tekst